Ehrenamtliches Übersetzen kann anstrengend sein: Arzttermine, in denen es um starke Erkrankungen geht; Amtsgänge, bei denen alle durcheinander reden; die Sorge, etwas falsch zu übersetzen … Wir wissen um diese Schwierigkeiten. Vieles lässt sich nicht ändern, da wir es nicht in der Hand haben. Aber wir können die Freiwilligen gut auf diese Situationen vorbereiten!

In regelmäßigen Abständen bieten wir daher Workshops an, in denen Tipps und Tricks für das Sprachmittelns und Basisinfos zur Situation von geflüchteten Menschen in Köln vermitteln. Zudem laden wir zur Selbstreflexion bezüglich des eigenen Engagements ein. Nach der Teilnahme am Workshop gehört man zur Gemeinschaft der Babellos, die ehrenamtlich punktuell für Geflüchtete übersetzen. Hier gibt es mehr Infos zum Projekt Babellos: Link 

Am 17.September fand wieder ein Workshop statt, sehr interaktiv, mit vielen Rollenspielen, Lachen und vielen Aha-Erlebnissen: „Mir ist jetzt klar, wie ich die Einstiegssituation gestalten und aus einem Durcheinander ein Miteinander machen kann.“, „Ich habe mehr Selbstbewusstsein, meine Grenze aufzuzeigen.“; „Die nächsten Begleitungen werden mir bedeutend leichter fallen. Trotz meiner vielen Erfahrungen habe ich einiges gelernt.“ – so die Rückmeldungen in der Abschlussrunde.

Das freut uns und wir freuen uns sehr, dass sich der Kreis der Babellos um neun wunderbare Menschen erweitert hat. Nach wie vor ist der Bedarf nach ehrenamtlichem Übersetzen sehr groß. Dies betrifft aktuell natürlich besonders stark die Sprachen ukrainisch und russisch. Aber auch für farsi, dari, serbisch, romanes und viele andere Sprachen suchen wir immer wieder neue Babellos!

Daher an alle, die deutsch und eine zweite Sprache sprechen und geflüchtete Menschen ab und zu unterstützen möchten, der Aufruf: Macht mit! 

Der nächste Workshop findet am 19.11.2023 statt. Wer sich dafür interessiert, ist herzlich zu einer Online-Info-Veranstaltung eingeladen. Alle Termine und weitere Infos zum Workshop findet ihr hier: Link

 

 

Neuste Beiträge